Thứ Sáu, 26 Tháng 2 Năm 2010 11:07 |
"ANŌ, SUMIMASEN.": 'Xin lổi anh/chị'. |
Thứ Sáu, 26 Tháng 2 Năm 2010 13:37 |
"Ā, DŌMO - ARIGATŌ - GOZAIMASU." : 'Xin cảm ơn nhiều'. |
Thứ Sáu, 26 Tháng 2 Năm 2010 14:19 |
"DŌZO - YOROSHIKU.": 'Rất hân hạnh được làm quen với anh/chị' |
Thứ Sáu, 26 Tháng 2 Năm 2010 15:47 |
"NIHON - WA HAJIMETE - NAN - DESU.": 'đây là lần đầu tiên tôi làm việc gì' |
Thứ Sáu, 26 Tháng 2 Năm 2010 16:34 |
"SUGOI!": 'Dùng để thể hiện ý ngạc nhiên hay thán phục'. |
Thứ Sáu, 26 Tháng 2 Năm 2010 16:51 |
"O- SUMAI - WA DOCHIRA - DESU - KA?": 'Nhà anh/chị ở đâu?' |
Thứ Sáu, 26 Tháng 2 Năm 2010 17:13 |
"MIKA - SAN, RENRAKUSAKI - O OSHIETE - KUREMASEN - KA?": 'Anh/chị có thể cho tôi biết địa chỉ liên lạc được không?' |
Thứ Sáu, 26 Tháng 2 Năm 2010 17:25 |
"ONEGAI - SHIMASU.": 'Xin phiền anh/chị (làm giúp)' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 11:23 |
"SORE - JĀ, MATA.": 'Hẹn gặp lại anh/chị' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 11:36 |
"IE, SORE - HODO - DEMO.": 'Không, tôi cũng không giỏi đến thế đâu ạ.' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 11:57 |
"O - IKURA DESU - KA?": 'Bao nhiêu tiền' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 12:46 |
"ICHIMAN- EN - SATSU - DEMO Î - DESU - KA?": 'Dùng để hỏi người khác xem họ có bằng lòng với một thứ gì đó hay không'. |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 12:59 |
"SÂ, O - HAIRI - KUDASAI.": 'Dùng để thúc giục ai đó làm việc gì' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 13:10 |
"HAI, SŌ - SHIMASU": 'Tôi sẽ làm như vậy' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 13:29 |
"LEO-SAN-NO O-HEYA-WA NIKAI-DESU": 'Căn phòng của anh Leo' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 13:41 |
"KI - WO TSUKETE.": 'Hãy cẩn thận nhé' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 13:51 |
"OHAYŌ - GOZAIMASU.": 'Xin chào' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 14:02 |
"ITADAKI - MASU.": 'Xin phép' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 14:45 |
"TOTEMO OISHĪ - DESU.": 'Rất cực kỳ' |
Thứ Ba, 02 Tháng 3 Năm 2010 15:00 |
"ITTE - KIMASU ": 'Tôi đi nhé' |
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 Next > End >>
|
Page 1 of 5 |